第62章 典籍外传,外文版本传西域(1/1)
虾皮小说【www.xpxs.net】第一时间更新《靖王的小厨娘又甜又软》最新章节。
大寒时节,江南药膳学堂的典籍室里,阳光透过窗户,洒在一摞摞《江南药膳集》上。苏软桃坐在桌前,手里拿着一本西域文字版的样书,旁边放着汉文书,正逐页校对 —— 这是西域使者委托京城的翻译官翻译的,软桃怕翻译有误,尤其是食材名称和药膳步骤,特意请了懂西域文字的学者帮忙,一起核对。
“你看这个‘莲子’,西域文字翻译的是‘水中珍珠果’,虽然形象,但怕西域百姓不知道是什么,得在旁边加个注释,说明‘江南水生植物,白色,可煮羹’。” 软桃指着样书,对学者说,“还有‘当归羊肉汤’的步骤,‘小火慢炖一个时辰’,西域没有‘时辰’的说法,得改成‘两个沙漏的时间’,他们更易理解。”
学者点点头,认真地记下修改意见:“苏姑娘考虑得真周到,这样西域百姓看的时候,就不会有疑问了。”
除了校对,软桃还在西域版本里补充了 “西域食材替代方案”—— 比如江南的莲子在西域少见,可以用葡萄干替代,做 “葡萄干百合羹”;江南的春笋可以用西域的芦笋替代,口感相近。她还写了 “地域口味调整建议”,比如西域百姓偏爱辛辣,可以在药膳里加少许西域的孜然,既符合口味,又不破坏药膳的滋补功效。
萧璟渊走进典籍室,看到软桃还在忙碌,递过一杯温好的桂圆茶:“别太累了,已经校对了大半天,休息会儿。”
软桃接过茶,喝了一口,笑着说:“快好了,这是第一批西域版本,得确保没问题,不然会误导西域百姓。你看,我加了西域食材替代方案,这样他们就算没有江南的食材,也能做出药膳。”
萧璟渊拿起样书,翻到 “葡萄干百合羹” 那一页,上面还画了葡萄干和百合的插图,他点点头:“这个主意好,既保留了江南药膳的精髓,又贴合西域的实际情况,这样才能真正传下去。”
校对完成后,萧璟渊联系了常去西域的商队,让他们帮忙运送首批 500 本典籍。商队老板听说这是要传到西域的药膳书,笑着说:“苏姑娘放心,我一定把书完好无损地送到西域,还要跟西域的百姓说说,这是来自江南的好东西,能补身能暖人。”
一个月后,西域使者带着好消息回到京城,一见到软桃和萧璟渊,就激动地拿出一张照片 —— 照片里,西域百姓围坐在篝火旁,手里拿着《江南药膳集》西域版,有人正在煮 “葡萄干莲子羹”,脸上满是笑容。
“贵国药膳集在西域太受欢迎了!” 使者用生硬的汉话说,“很多百姓学着做里面的药膳,都说‘这是来自江南的温暖’。有个老人喝了‘葡萄干百合羹’,睡眠变好了,还特意让我带话,谢谢苏姑娘!”
他还从包里拿出一袋西域特产 —— 葡萄干和杏仁,递给软桃:“这是西域百姓的心意,希望苏姑娘能用这些食材,创造出更多美味的药膳,让江南和西域的味道,能永远融合在一起。”
软桃接过特产,看着照片,心里满是感动:“谢谢使者,也谢谢西域的百姓。我已经计划在学堂开设‘西域食材创新课’,教大家用西域的食材做药膳,以后我们还要多交流,让药膳成为连接江南和西域的桥梁。”
萧璟渊笑着说:“以后商队会定期运送典籍和食材,让江南和西域的药膳交流越来越频繁,让更多人感受到药膳的魅力,感受到不同地域的温情。”
阳光洒在使者带来的照片上,映着西域百姓的笑容,也映着软桃和萧璟渊的期待。软桃知道,《江南药膳集》传到西域,不仅是药膳的传播,更是温暖的传递 —— 跨越地域,跨越语言,让一碗碗药膳,成为连接人心的纽带,让这份来自江南的初心,温暖更多更远的人。